Übersetzung von "абсолютно нищо" in Deutsch


So wird's gemacht "абсолютно нищо" in Sätzen:

Абсолютно нищо, все пак само изключителни резултати!
Absolut nichts, doch nur hervorragende Ergebnisse!
Абсолютно нищо и точно това исках да направя.
Ich habe absolut nichts gemacht, und es war einfach Spitze.
Абсолютно нищо, но все пак само изключителни резултати!
Absolut nichts, doch nur außergewöhnliche Ergebnisse!
Абсолютно нищо не се работи по много по-добър метод.
Absolut funktionierte nichts auf eine bessere Methode.
Абсолютно нищо, същият сигнал на всеки 12 секунди.
Nein, absolut nichts. Nur das gleiche Signal alle 12 Sekunden.
Не съм им казал нищо, абсолютно нищо.
Ich habe ihnen nichts erzählt, gar nichts.
Добре, но не ти обещавам абсолютно нищо.
In Ordnung. Aber ich kann dir nichts im Gegenzug versprechen.
Нямаме абсолютно нищо общо с Херцога.
Der Duke hat rein gar nichts mit uns zu tun, verstanden?
Когато отидох на работа в погребалния салон, бях убеден, че няма нищо, абсолютно нищо, с което децата биха я разстроили.
Als ich an jenem Tag zur Arbeit ins Bestattungsunternehmen ging, war ich zuversichtlich, dass es absolut gar nichts geben würde, mit dem meine Kinder sie aus der Fassung bringen könnten.
В момента не виждам абсолютно нищо.
Ehrlich gesagt, kann ich rein gar nichts erkennen.
Това не значи абсолютно нищо, ако Гръм още липсва.
Was überhaupt nichts bedeutet, wenn BoIt immer noch weg ist.
Движиш се с патерица и ползваш това за оправдание, за да не постигнеш абсолютно нищо в живота си.
Du stützt dich auf Krücken und Ausreden. Wir beide wissen, dass es eine Entschuldigung dafür ist, dass du nichts aus deinem Leben machst.
Имаме работа с нещо като структурирана заблуда, която става все по-опасна, тъй като паричната размяна не създава абсолютно нищо.
Wir haben es also mit einer Art von strukturierter Wahnvorstellung zu tun, welche immer tödlicher wird, je weiter Geld davon entkoppelt wird, überhaupt irgendetwas herzustellen.
Хубавото при теб, е абсолютно нищо.
Weißt du, was ich an dir so interessant finde? Nichts, absolut nichts!
Вярвах в Бог, но сега не вярвам в абсолютно нищо.
Klarer Fall für Rosen. Die kriegt meine Freundin. Was haben Sie für meine Frau?
Не, абсолютно нищо не съм пила.
Nein. Nein, Sir. Ich hatte definitiv nichts... nichts getrunken.
Всичко това е много интересно и определено обезпокоително, но... не доказва абсолютно нищо.
Das ist alles sehr interessant... und definitiv beunruhigend, aber nichts davon beweist etwas.
Ти не си спомняш абсолютно нищо, но това, че бръмбарите плуват, някак си е останало?
Altbekannte Tatsache, Monkey. Du erinnerst dich an nichts, aber dass Käfer schwimmen, hast du noch im Kopf?
Ти няма да значиш абсолютно нищо за това дете.
Du wirst diesem Kind absolut nichts bedeuten.
И няма абсолютно нищо по-обнадеждаващо от това да видят резултати?
Und auch gibt es nichts, noch motivierender als die Ergebnisse zu sehen?
Това ще означава абсолютно нищо, ако наистина се чувстват несигурни.
Es wird absolut nichts vorschlagen, wenn Sie sich unsicher fühlen.
Както и няма абсолютно нищо по-обнадеждаващо от това да видят резултати?
Und auch gibt es absolut nichts noch motivierender als Ergebnisse zu sehen?
Това ще означава абсолютно нищо, ако се чувствате несигурни.
Es wird nichts vorschlagen, wenn Sie sich unsicher fühlen.
Тя ще предложи абсолютно нищо, ако се чувствате неуверена.
Es wird sicherlich bedeuten nichts, wenn Sie unsicher fühlen.
Абсолютно нищо, обаче само изключителни резултати!
Absolut nichts gewonnen, aber nur hervorragende Ergebnisse!
Това не са диета режимни хапчета, които съдържат абсолютно нищо повече от кофеин.
Dies sind keine Nahrungsergänzungsmittel, die nichts anderes als die Koffein enthalten.
Абсолютно нищо, но все пак само отлични резултати!
Nichts erhalten, dennoch nur außergewöhnliche Ergebnisse!
Просто взимате на този човек усещането за спешност и амбиция и абсолютно нищо не се случва.
Dieser Mensch ist der Ambition und der Dringlichkeit beraubt worden. und es passiert gar nichts.
Те не искаха абсолютно нищо общо с този проект.
Sie wollten absolut nichts mit dem Projekt zu tun haben.
гледах облаците и правих най-трудното за мен нещо - да не правя абсолютно нищо.
schaute mir die Wolken an, und machte das, was mir normalerweise am allerschwersten fällt, nämlich absolut gar nichts.
И човекът отговаря: - Абсолютно нищо.
Und der Kerl sagte: "Absolut nichts.
Дори когато няма абсолютно нищо нередно, понякога изпитвам това непреодолимо чувство на обреченост сякаш точно зад ъгъла се крие опастност.
Auch wenn absolut nichts falsch läuft, bekomme ich manchmal dieses überwältigende Gefühl von Unheil, als lauerte die Gefahr nur um die Ecke.
И въпреки, че всичко това се оказва едно нищо, ама абсолютно нищо -- (смях) просто един паднал метеорологичен балон пилотиран от малки неокосмени човечета с цепки вместо усти.
Und obwohl sich herausstellte, dass nichts vorgefallen war, absolut gar nichts -- (Gelächter) lediglich ein abgestürzter Wetterballon, der von kleinen, haarlosen Männern mit Schlitzen statt Mündern gesteuert wurde.
Започнахме точно там, от абсолютно нищо.
Genau hier sind wir mit absolut gar nichts gestartet.
И не струва на Nokia абсолютно нищо.
Und es kostet Nokia absolut gar nichts.
Както виждате, такива примери доказват, че възрастта няма абсолютно нищо общо.
Wie Sie an solchen Beispielen belegt sehen hat das Alter absolut nichts damit zu tun.
Има и други неща, които не струват много и не постигат абсолютно нищо.
Und dann sind da andere Dinge, die nicht viel kosten und rein gar nichts erreichen.
Отне ми 68 дни да стигна там от Русия и там няма абсолютно нищо.
Von Russland aus hatte ich 68 Tage benötigt, und da gibt es einfach gar nichts.
И като получите това, ще имате осем седмична ваканция, през която няма да правите абсолютно нищо.
Und stellen Sie sich vor: Sie werden acht Wochen lang Urlaub haben und absolut gar nichts tun.
0.69589591026306s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?